keskiviikko 23. maaliskuuta 2011

I'm Canadian, Eh!

Ai että mä tykkään tosta mun uudesta kurssista! Nyt on pari päivää takana ja oon oppinut jo valtavasti uutta. En ollu edes tajunnut, kuinka tylsistynyt mä olin mun normaaleihin oppitunteihin. Oon saanut niin uutta intoa tosta uudesta kurssista. Meillä on uusi opettaja ja paljon uusia luokkakavereita, mitkä ovat myös tuoneet uutta intoa. Tuntuu vaan siltä, että tuli tehtyä oikea valinta! :)
Ton uuden kurssin lisäksi mua piristää valtavasti se, että täällä on kevät! Tänään oli kyllä ihan virhe laittaa enää talvitakki päälle - mie hikoilin ku pieni sika kun tulin koulusta kotiin. Aurinko paistoi niin lämpimästi ja tuulikin oli lämmin. Tässä hieman keväistä kuvaa tosta pihalta!


Nyt kun kerran minä olen uudella kurssilla ja olen oppinut jo valtavan paljon parissa päivässä, ajattelin laittaa teidätkin oppimaan - nimittäin vähän kanadalaista englantia ja kanadalaisia stereotypioita! Meillä oli joskus viime syksynä oppitunti näistä jutuista, ja mielestäni se oli hyvin mielenkiintoista! Niinpä ajattelin nyt jakaa hieman tietämystäni.

Ensinnäkin kanadan englanti. Hyvin pitkällehän se on ns. amerikan englantia (AmE). (olen kuullut puhuvattavan myös Pohjois-amerikan englannista (NAE). ) Kirjoitusasu kuitenkin on ainakin lehdissä useinmiten brittienglantia. Muuten aika pitkälti amerikan englantia! Mutta sen lisäksi kandalaisilla on tietenkin omia slangisanoja. Tässä on lista niistä, mitä käsiteltiin silloin joskus tunnilla. Mutta pitää todeta, että mun isäntäperhekään ei tiennyt näistä ihan jokaista. Lisäsin listaan muutaman mitä itelle tuli mieleen.

bachelor = asunto yhdelle
Hogtown = Toronto
Cowtown = Calgary
canuck = kanadalainen
chesterfield = sohva (a couch)
chinook = lämmin tuuli vuorilla (joka sulattaa lumen)
deke = harhauttaa (lätkässä)
double-double = kahvi kahdella annoksella kermaa ja kahdella sokerilla (tätä kuulee hyvin usein kahviloissa, erit. kanadalaisessa Tim Hortons -kahvilassa!)
hydro = sähkö (esim oon kuullut puhuttavan sanasta 'hydro bill' eli sähkölasku)
ATM = pankkiautomaatti
newfie = newfoundlandilainen (Newfoundland = saari aivan Kanadan itärannikolla)
parkade = (monikerroksinen) parkkihalli
pencil crayon = värikynä
pop = limska (yleensä tölkissä)
runners = "juoksukengät", siis semmoset urheilulliset kävelykengät (sniikkerit)
serviette = servetti
tuque = (neulottu) pipo
clicks = kilometriä
two-four = 24 kaljaa (tölkkejä)
forty pounder = iso pullo vahvaa alkoholia
hoser/hose head = idiootti
brew = olut
mounties = Royal Canadian Mounted Police, siis kanadalainen poliisi
TGIF = "Thank God It's Friday!"

Lisäksi monet kanadalaiset lisäävät joidenkin lauseiden loppuun "Eh!". Se on jonkinasteinen kysymys. Esimerkiksi: "This is pretty cool, eh!" Olen nähnyt täällä monia matkamuisto-t-paitoja, joissa on teksti "I am Canadian, eh!"
Lisäksi kuulin jutun, että jotkut jenkit käyttävät sitä kun he menevät Eurooppaan. Sillä joissain Euroopan maissa kuulemma kanadalaisista pidetään enemmän kuin jenkeistä. Siksi he yrittävät olla kanadalaisia lisäämällä joka lauseen loppuun "eh". Liekö sitten totta vai ei...

Sitten toiseksi! Löysin ton monisteen toiselta puolelta yhden laulun sanat. Se laulu on muokattu Green Dayn kappaleesta 'American Idiot'. Toi "kanada-versio" on jenkkien tekemä, ja se sisältää kaikkia kanadalaisia "stereotypioita" (tai no asioita missä jenkit on erilaisia). Esimerkiksi: jääkiekko, kanadalaiset ei pidä asetta mukanaan, kanadalaiset setelit on tosi värikkäitä, vaahterasiirappi, kanadalaiset on hyviä curlingissa, terveydenhuolto on hyvätasoista, Céline Dion, Kraft Dinner (pasta+juusto), Kanadassa käytetään pääasiassa celsius-asteita fahrenheittien sijaan ja se, että kanadalaiset on NIIN kohteliaita.
Tietysti näitä on helpompi tajuta kun on nähnyt niitä käytännössä täällä. Mutta toi video kertoo jo paljon. Nauttikaa :)


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti